声明
摘要
引言
第一章 译前准备
1.1 翻译任务的确定
1.2 文本研究及分析
1.3 查找平行文本
1.4 术语表的制定
第二章 翻译目的论
2.1 目的论的内容
2.2 目的论的法则
第三章 金融文本的特点
3.1 词汇特点
3.2 句法特点
第四章 案例分析
4.1 词汇翻译的准确性
4.1.1 专业术语
4.1.2 普通词汇
4.2 句子翻译的准确性
4.2.1 无主句
4.2.2 流水句
4.2.3 主动旬
第五章 翻译实践总结
参考文献
附录:翻译资料
致谢