声明
摘要
一、翻译任务介绍
1.1 背景描述
1.2 委托方介绍
1.3 委托方要求
二、翻译过程
2.1 译前准备
2.1.1 早期译前准备
2.1.2 中后期译前准备
2.1.3 临时准备
2.2 翻译过程
2.2.1 口译中出现的问题和应对措施
2.2.2 会展口译员角色描述
2.3 翻译质量及委托方评价
三、实践过程中的案例分析
3.1 语场中概念意义的对等
3.2 语旨中人际意义的对等
3.3 语式中语篇意义的对等
四、翻译实践总结
参考文献
附录一
附录二
致谢