声明
Introduction
Chapter Ⅰ Translation Mission Description
1.1 Background of original text
1.2 The research significance of translation
1.3 Translation requirements
Chapter Ⅱ Description of Translation Process
2.1 Text analysis in translation
2.1.1 The theory of cultural translation
2.1.2 Content analysis of original texts
2.1.3 Analysis of the original language characteristics
2.2 Translation preparation
2.2.1 Preparation of relevant information
2.2.2 Translation strategy choices
2.2.3 Development of translation plans
2.2.4 Translation quality control
2.3 Translation process
2.4 Post-translation matters
Chapter Ⅲ Case Analysis of Translation
3.1 Translation of culture-loaded word
3.1.1 Translation of political culture
3.1.2 Translation of interjections
3.1.3 Translation of other culture-loaded words
3.2 Translation of sentences
3.2.1 Sentence cohesion
3.2.2 Semantic supplement and omission
Chapter Ⅳ Summary of Translation Practice
4.1 Problems in the translation process and solutions
4.2 Unsolved problems and related reflections in translation practice
4.3 Insights and perspectives for future learning
参考文献
Appendix
致谢