退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
封面
声明
中文摘要
英文摘要
目录
引言
第1章 任务描述
1.1 机械口译的特点
1.2 口译的形式
1.3 口译的内容
1.4 对译员的要求
第2章 任务过程
2.1译前准备
2.2译中学
2.3译后完善
第3章 案例分析
3.1 案例一:工艺口译的分析
3.2 案例二:价格谈判口译的分析
3.3 案例三:质量保证口译的分析
第4章 实践总结
4.1 听力与方言
4.2 储备机械专业知识
4.3 学译相长
4.4 知识总结
参考文献
致谢
郝如雪;
河北大学;
机械行业; 日语; 口译人才; 内部结构;
机译:关于会议口译员的神话,传说的日记:探索中国会议口译实践的日记研究
机译:高温热机械处理轨道式机床空心轨道销
机译:新手语口译书提供无极口译和口译教育:研究和实践的方向
机译:使用标准技术(第3次报告)开发机床机床碰撞防护系统的开发机器机械碰撞系统原型系统
机译:口译员的制度安排和中国政治话语和形象的(重建):基于媒体的CDA的首映式会议
机译:软机械学机床学习方法综述
机译:三种不同Schanz销对单侧外固定器组件中的扭转力的机械阻力评估三种机械Schanz销对单侧外固定器组件中的扭转力的机械阻力评估
机译:口译员口译:手语口译员对肌肉骨骼疾病的看法
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援方法及口译报告制作支援程序
机译:口译报告制作支援系统,口译报告制作支援装置以及口译要求装置
机译:口译报告创建支持系统,口译报告创建支持设备和口译请求设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。