首页> 中文学位 >英语本族语者与中国英语学习者话语标记语“Yes”的用法对比——基于语料库的研究
【6h】

英语本族语者与中国英语学习者话语标记语“Yes”的用法对比——基于语料库的研究

代理获取

目录

封面

致谢

英文摘要

中文摘要

目录

ABBREVIATIONS USED IN THE THESIS

A LIST OF TABLES

Chapter One Introduction

1.1 Research Background

1.2 Purpose of the Present Study

1.3 Significance of the Present Study

1.4 Definition of Discourse Marker in Present Study

1.5 Organization of the Thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Diverse Terminologies of Discourse Marker

2.2 Definitions of Discourse Marker

2.3 Development of Research on Discourse Marker

2.4 Research on Discourse Marker in the Discourse Genre of Conversation

2.5 Research on Discourse Marker yes in Different Classifications

2.6 Development of Corpus Linguistics and Contrastive Interlanguage Analysis

Chapter Three Methodology

3.1 Research Questions and Hypotheses

3.2 Research Design

3.3 Instruments

Chapter 4 Statistical Analysis: Studying the Use of Yes in BNC and COLSEC

4.1 Comparisons of Overall Frequencies of Yes

4.2 Collocation Analysis of Yes in BNC and COLSEC

Chapter 5 Contrastive Analysis on Pragmatic Functions of DM Yes

5.1 Pragmatic Functions of Yes in Native Speakers’ Corpus

5.2 Pragmatic Functions of Yes in COLSEC

5.3 Similar and Different Pragmatic Functions of Yes as Discourse Marker Employed by Native English Speakers and Chinese EFL Learners

5.4 Similar and Different Pragmatic Functions of Yes as Discourse Marker in the

5.5 Comparison on Yes as Reaction Marker and Presentation Marker

Chapter 6 Conclusions

6.1 Major Findings

6.2 Implications

6.3 Limitations of Present Study

6.4 Recommendations for Future Research

参考文献

APPENDIX I \(Samples Selected in British National Corpus\)

APPENDIX II (Samples Selected in College Learners’ Spoken English Corpus) 010032

声明

展开▼

摘要

话语标记语在日常生活中的使用非常普遍,尤其被广泛运用于口语交际中以建立话语间的友好关系。然而,传统语法难以解释话语标记语,人们认为这种话语现象只是话语交际中的繁冗用词,因此往往被忽略。但是Aijmer(2006)指出,虽然话语标记语并不表达命题意义,却指明了话语的潜在结构或个人话语所表达的潜在功能。
  本研究基于英语本族语者语料库口语部分及中国大学学习者英语口语语料库中所选出的大学生课堂指导、大学学术探讨及日常讨论,比较了英语本族语者与中国英语学习者对话语标记语yes的使用频率及语用特点。
  前人主要从语义、句法、话语连贯性及语用学的角度对话语标记语进行了分析。然而,其认知语用学方面的研究仍有待探索。长期以来,yes主要作为对疑问句的肯定回答词出现,其语用功能有待进一步分析讨论。本研究者没有设计任务诱发学习者对话语标记语的使用而是基于两个语料库提供的语料对话语标记语yes的语用功能进行分析以确保本研究的科学性及可信度。为了使本研究更加具体,研究者只针对英语本族语者语料库及中国大学学习者英语口语语料库中的一个话语标记语yes进行研究。
  根据研究问题,本研究从两方面着手。既有运用语料库软件MicroConcord和Xaira进行的宏观分析,又有对语用功能进行的微观分析。定量分析比较的是英语本族语者与中国英语学习者使用话语标记语yes的频率及其搭配词;定性分析比较的是两者对其的功能使用。具体结论主要概括于如下三方面:
  首先,英语本族语者与中国英语学习者使用话语标记语yes的频率及其搭配词不同。后者使用话语标记语yes较少,搭配词使用也不尽相同。
  其次,总的来说,两个语料库中话语标记语yes的功能使用主要划分为13种。英语本族语者与中国英语学习者使用话语标记语yes大部分功能相同。从使用的相似功能来说,其中获取话轮、延续话轮及放弃话轮等功能使用相同。但是英语本族语者使用功能如:赞同、赞同并阐述、对比、鼓励等的频率多于中国英语学习者。中国英语学习者使用功能如:肯定、强调及要求回馈等则更频繁。中国英语学习者没有使用英语本族语者使用的听话者插入、话语间隙填充、话语缓和等功能。而中国英语学习者使用的表示合作态度这一功能则没有在英语本族语者语料库中出现。
  再次,较之作为对疑问句的肯定回答词,英语本族语者与中国英语学习者均使用yes作为话语标记语更多,也说明中国英语学习者已经意识到yes的话语标记语用法。Yes的使用简短,使得会话更加连贯、自然,提高了会话的交互性。基于对语料的分析,显然yes已经更多地作为话语标记语存在。
  总之,本研究表明英语本族语者与中国英语学习者使用话语标记语yes的频率不同,语用功能的使用部分相同,部分不同。本研究的结论在理论上和教学上均有指导意义。教师应使用话语标记语,引导学生注意这一话语现象,教材编写也应融入更多话语标记语的教学元素。希望本研究能够抛砖引玉,促进话语标记语这一语言现象得到更加深入的研究。

著录项

  • 作者

    项真珍;

  • 作者单位

    贵州大学;

  • 授予单位 贵州大学;
  • 学科 外国语言学与应用语言学
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 曾贤模;
  • 年度 2010
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 H319.35;
  • 关键词

    话语标记语; 使用频率; 语用特点; 大学学生;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号