摘要
第一章 翻译项目简介
1.1 翻译项目来源简介
1.2 翻译项目作者简介
1.3 翻译项目内容简介
第二章 翻译过程描述
2.1 文本分析
2.2 翻译策略选择
2.3 初译译文总结
2.4 辅助翻译工具的使用
第三章 翻译理论框架
3.1 目的论的产生及发展
3.2 目的论三原则
第四章 翻译案例分析
4.1 词汇层面
4.1.1 专有名词的翻译
4.1.2 文化负载词的翻译
4.1.3 其他普通词语的翻译
4.2 句法层面
4.2.1 正序法
4.2.2 拆句法
4.2.3 倒序法
4.2.4 综合法
第五章 翻译项目总结
5.1 翻译实践收获
5.2 翻译实践反思
参考文献
致谢
附录
声明