首页> 中文学位 >《一夜未归》英译汉实践报告
【6h】

《一夜未归》英译汉实践报告

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Project

1.2 Introduction to the Author and the Play

1.3 Significance of the Translation Project

Chapter Two Pre-translation Preparation

2.1 Analysis of Features of Pinter’s Plays

2.2 Searching for Materials about Drama Translation

2.3 Reading Parallel Texts and Excellent Translations of Pinter’s Plays

Chapter Three Skopos Theory and Drama Translation

3.1 Skopos Theory

3.2 Reasons for Choosing the Skopos Theory

3.3 Application of the Skopos Theory in Drama Translation

3.3.1 Drama Translation Aimed at Stage Performance

3.3.2 Realization of the Stage Performance

Chapter Four Case Analysis

4.1 To Gain Speakability

4.1.1 Choosing Terse Expressions

4.1.2 Using Colloquial Language

4.1.3 Using Mood Particles

4.2 To Gain Actability

4.2.1 Using Words Filled with Action

4.2.2 Following the Original Order of the Words

4.3 To Achieve Acceptability

4.3.1 Domestication

4.3.2 Amplification

4.4 To Achieve Individuality

4.4.1 Literal translation

4.4.2 Repetition

Chapter Five Conclusion

参考文献

Appendix

致谢

声明

展开▼

摘要

当代著名剧作家哈罗德·品特是英国荒诞派戏剧的代表人物,也是2005年的诺贝尔文学奖得主。《一夜未归》创作于1959年,是品特的早期作品,这部戏剧为读者展现了战后英国社会变化中的家庭关系,社交关系以及两性状况,表明了英国战后社会伦理道德的混乱状态。 《一夜未归》延续了品特戏剧特有的一些特征,如普遍存在的家庭危机和外来威胁,荒诞无缘由的对话,以及形形色色的人物个性体现。由于戏剧是一门舞台表演的艺术,舞台表演是戏剧的灵魂,因此品特戏剧的这些特征只有通过舞台表演才能够充分展现给观众。换言之,该类戏剧语言应具备可表演性和可接受性,使读者顺眼,观众入耳,演员上口,且可表演性的实现可从台词的上口性和动作性入手。此外,戏剧中不同的的人物个性皆通过戏剧台词来体现,所以戏剧的语言风格应呈现出个性化色彩。因此,品特戏剧翻译过程中应突出戏剧语言的可表演性和个性化,同时还要顾及到译入语的文化背景、观众的期待感和接受程度。为使品特戏剧译文更具舞台表演性,译者以目的论为指导,针对性地采用一些具体翻译策略来实现译文的可表演性、可接受性和人物个性。 本次翻译实践报告共分为五章。作者在第一章对项目背景、意义及《一夜未归》的作者和内容进行了简单的介绍;第二章是译前准备过程;第三章主要探讨了功能学派目的论,理论选择的原因及该理论在戏剧翻译中的应用;在第四章,作者在目的论的指导之下,针对性地采用相关翻译策略来实现品特戏剧译文的可表演性,可接受性和个性化,并通过实例阐释了理论与策略二者之间的结合;最后一章是对品特戏剧翻译经验的总结。通过探索品特戏剧具体翻译策略,作者力求改善品特戏剧译文质量,并探寻戏剧翻译的一些规律,使其更适用于舞台表演,更能为观众所接受。

著录项

  • 作者

    牛国青;

  • 作者单位

    广西师范大学;

  • 授予单位 广西师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 刘明录;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类
  • 关键词

    英译汉;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号