首页> 中文学位 >泰国与印尼留学生对中国人的刻板印象研究——以广西师范大学为例
【6h】

泰国与印尼留学生对中国人的刻板印象研究——以广西师范大学为例

代理获取

目录

Abbreviations

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Study

1.2 Objectives and Questions of the Study

1.3 Significance of the Study

1.4 Organization of the Study

Chapter Two Literature Review

2.1 General Introduction to Stereotype

2.2 Studies of Stereotypes

2.2.1 Studies of Stereotypes Abroad

2.2.2 Studies of Stereotypes at Home

2.3 Stereotypes towards Chinese People Held by Foreigners

2.4 Summary

Chapter Three Methodology

3.1 Research Design

3.2 Participants

3.2.1 Participants of the First Round Questionnaire

3.2.2 Participants of the Second Round Questionnaire

3.2.3 The Interviewees

3.3 Procedures

3.4 Data Collection

3.4.1 Data Collection of the First Round Questionnaire

3.4.2 Data Collection of the Second Round Questionnaire

3.4.3 Data Collection of the Interviews

3.5 Summary

Chapter Four Results and Discussions

4.1 Results

4.1.1 Results of the First Round Questionnaire

4.1.2 Results of the Second Round Questionnaire

4.2 Discussions

4.2.1 Discussions of the Similar Stereotypes between Thailand and Indonesia

4.2.2 Discussions of the Different Stereotypes between Thailand and Indonesia

4.3 Summary

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations

5.3 Suggestions for Further Study

参考文献

Appendices

Appendix 1

Appendix 2

Appendix 3

Appendix 4

Appendix 5

Appendix 6

Appendix 7

Appendix 8

致谢

声明

展开▼

摘要

刻板印象是跨文化交际研究中的一个重要概念,它会影响人们的态度和行为。随着“一带一路”倡议的不断推进,中国已经成为东盟留学生的主要目的国。近年来,广西凭借其面向东盟的地缘优势,吸引了大量的东盟留学生。2017年赴桂学习的东盟留学生达到9500人,占到了在桂留学生比例的近66%1。这个群体对中国人的印象会直接影响到其与中国人交往的态度和行为。 文献显示,有关东盟留学生对中国人刻板印象的研究主要集中在对中国形象中的中国人印象进行描述和对比留学生来华前后对中国印象的差异。这些研究中的受试者多来自某一个东盟国家或者来自整个东盟国家,其中涉及印尼的研究非常少。本文研究泰国与印尼留学生对中国人的刻板印象,并从文化的角度解释这些刻板印象形成的原因,对了解东盟国家区域文化的差异和促进跨文化交流具有一定的现实意义。 研究采用Kuhn and Mcpartland的个人态度测定造句法,引导受试者从学习工作态度、性格特点、交友观念、时间观念、饮食观念、传统价值观和生活习惯七个维度尽可能多地写出描述中国人的词或短语,然后采用文本分析法,根据这些词或者短语出现的频率进行排序。为了进一步证实在文本分析阶段中所得的刻板印象,研究者挑选出两个国家中排序前21的印象描述,通过进一步访谈以及发放第二轮调查问卷的形式,测量泰国和印尼留学生对这些刻板印象内容的认可程度。 研究发现:泰国和印尼留学生对中国人的刻板印象基本趋同,他们认为中国人勤奋努力、爱国、准时和饮食丰富等,均以积极正面的刻板印象为主,占比约为76%。研究发现的差别主要是:印尼留学生对“中国人客气”的认可度高,而泰国留学生对“中国人耐心”和“中国人幽默”的认可度高。另外,泰国和印尼留学生在“中国人插队”这一刻板印象上有不同看法,泰国留学生无法忍受中国人插队的行为,而印尼留学生则对中国人插队的行为表示理解。 本文试图从文化的角度对以上刻板印象形成的原因进行了解释。 泰国是一个佛教盛行的国家,而佛教不鼓励竞争,加上丰足的自然环境,使泰国人形成了知足常乐的性格特征。印尼是一个伊斯兰教盛行的国家,相信世间一切兼由“安拉”安排,人所需要做的就是信“安拉”并遵从“安拉”所说的,即《古兰经》的内容。与泰国和印尼相比,中国人深受儒家思想的影响,在学习和工作中积极努力,坚持不懈,以求将来得到更好的回报。另外,中国的家国文化促使中国人认为爱国即爱家,故给泰国和印尼留学生留下了勤奋努力和爱国的印象。 佛教文化相信来世,伊斯兰教文化相信命运安排,因此两种文化对“效率”都不敏感。而现在的中国,由于工业化和城镇化的不断推进,西方的线性观念逐渐盛行,因此相对于泰国和印尼留学生来说,中国人更加“守时”,更加注意“效率”。 佛教文化和伊斯兰教文化都有相应的饮食禁忌,而中国由于地域宽广,气候复杂,形成了丰富的饮食结构和文化。再加上受道家文化的影响,中国人注重养生和食物味道的调和,因此菜品极为丰富。因此泰国和印尼留学生对中国丰富的饮食认可度高。 由于文化背景不同,泰国印尼留学生对“客气”、“幽默”和“耐心”有不同的理解。泰国留学生认为“客气”指的是“礼貌”,特别是礼貌用语的使用。印尼留学生认为“客气”指“待人的态度好”。泰国留学生认为“耐心”指“坚持努力,不轻易放弃”,印尼留学生则认为“耐心”指“不容易发脾气”。 另外,泰国是一个等级制度森严的国家,泰国人注重秩序的维持,所以泰国留学生对中国人插队的行为印象较深,他们无法接受中国人插队的行为,而印尼留学生对中国人插队的行为表示理解。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号