首页> 中文学位 >认知转喻视阈下语篇衔接连贯功能研究——以《牡丹亭》为例
【6h】

认知转喻视阈下语篇衔接连贯功能研究——以《牡丹亭》为例

代理获取

目录

声明

Acknowledgments

摘要

Abstract

List of Tables

List of Figures

Contents

Chapter 1 Introduction

1.1 Research Background and Significance

1.2 Research Questions

1.3 Research Method and Data Collection

1.4 Organization of the study

Chapter 2 Literature Review

2.1 Relevant Notions

2.1.1 Cohesion

2.1.2 Coherence

2.1.3 The Relationship between Cohesion and Coherence

2.1.4 Cognitive Metonymy

2.2 Previous Studies of Cohesion and Coherence from Cognitive Perspective

2.3 Previous Studies of Metonymy from Cognitive Perspective

2.4 An Overview of The Peony Pavilion

2.4.1 Introduction to The Peony Pavilion

2.4.2 Previous Studies of The Peony Pavilion

2.5 Summary

Chapter 3 Theoretical Framework

3.1 Theoretical Background of Textual Metonymy

3.2 Al-Sharafi’s Textual Metonymy Model

3.2.1 The Relationship between Cohesion and Coherence from Metonymy View

3.2.2 Textual Metonymy and Cohesion

3.2.3 Metonymy and Textual Coherence

Chapter 4 Textual metonymy and cohesion in The Peony Pavilion

4.1 Metonymy and Grammatical Cohesion in The Peony Pavilion

4.1.1 Metonymy and Reference

4.1.2 Metonymy and Substitution

4.1.3 Metonymy and Ellipsis

4.2 Metonymy and Lexical Cohesion in The Peony Pavilion

4.2.1 Metonymy and Superordinateness/hyponymy

4.2.2 Metonymy and Synonymy

4.2.3 Metonymy and Meronymy

4.3 Summary

Chapter 5 Metonymy and Coherence in The Peony Pavilion

5.1 Metonymy and Schema in The Peony Pavilion

5.2 Metonymy and Script in The Peony Pavilion

5.3 Metonymy and Scenario in The Peony Pavilion

5.4 Metonymic Inference and Coherence in The Peony Pavilion

5.4.1 Causal Inference

5.4.2 Implicature Inference

5.5 Summary

Chapter 6 Conclusion

6.1 Major Research Findings

6.2 Implications of the thesis

6.3 Limitations of the thesis

Bibliography

Paper Published During the Study for M.A.Degree

展开▼

摘要

长久以来,作为传统语言现象,转喻通常被视为一种修辞手段。Lakoff和Johnson的著作《我们赖以生存的隐喻》于1980年出版以后,隐喻和转喻的认知作用开始进入人们视野。传统修辞学中,转喻是以一个词替代另一个词语的过程。在认知语言学的视野下,转喻的范围较传统修辞学已广泛许多。转喻的定义得到扩展,它不仅是词语层面的替代,更是一个概念与另外一个概念的替代转换,其研究范围从表层的词汇层面逐渐转向语篇层面。衔接和连贯作为语篇分析的重要内容,其背后是否存在转喻机制,转喻如何在衔接和连贯中发挥作用,是值得探讨的问题。
  本文在Al-Sharafi语篇转喻研究基础上,结合系统功能语言学衔接连贯相关理论,采取定性研究的方法,选取了中国古典文学戏剧文本《牡丹亭》为语料,在认知转喻的框架下对转喻的衔接连贯功能进行探讨。
  研究发现:1)从语篇转喻视角看,转喻与衔接和连贯关系密切。其中衔接可被视为转喻机制主要在语篇形式层面上的体现,而连贯为转喻在语篇认知层面上的连接。2)语篇转喻可有效地阐释《牡丹亭》文本衔接手段中的指称、替代、省略及词汇衔接。通过形式代概念、形式代事物、形式代形式、概念代形式以及事物代形式五种转喻关系,语篇在形式层面达到衔接。3)语篇转喻对语篇连贯亦具有强有力的解释力。在《牡丹亭》中,转喻通过激活认知结构如图式、脚本和场境,以及转喻推理来达到语篇连贯。
  本研究从认知转喻的角度出发,拓展了转喻的研究层面,进一步证明了语篇转喻理论对语篇衔接和连贯现象具有强大解释力。此外,以古代戏剧文本《牡丹亭》作为语料,亦有益于多角度地进行古代文学鉴赏。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号