首页> 中文学位 >《澳新食品标准法典》(节选)翻译实践报告
【6h】

《澳新食品标准法典》(节选)翻译实践报告

代理获取

目录

Chapter One Introduction

1.1 The Research Background

1.2 The Objective and Significance of the Report

1.3 The Structure of the Report

Chapter Two Task Description

2.1 The Client’s Requirements for the Task

2.2 The Text Type and Linguistic Features of the Source Text

Chapter Three The Process of the Translation Task

3.1 Pre-translation

3.2 While-translation

3.3 Post-translation

Chapter Four Case Studies

4.1 The Introduction to Translation Theories and Strategies

4.1.1 The Description of Functional Equivalence

4.1.2 Strategies Used in Translation Process

4.2 Analysis at Lexical Level to Achieve Functional Equivalence

4.2.1 Terminologies

4.2.2 Class Shift

4.3 Analysis at Syntactic Level to Achieve Functional Equivalence

4.3.1 Long Sentences

4.3.2 Passive Sentences

4.3.3 Conditional Sentences

4.4 Analysis at Textual Level to Achieve Functional Equivalence

4.4.1 Translation of Titles

4.4.2 Textual Cohesion

Chapter Five Conclusion

5.1 Acquired Experience

5.2 The Client’s Feedback and the Translator’s Reflections

5.3 Limitations of the Research

参考文献

声明

致谢

Appendix Ⅰ Source Segment

Appendix Ⅱ Target Segment

展开▼

著录项

  • 作者

    麻磊;

  • 作者单位

    广东工业大学;

  • 授予单位 广东工业大学;
  • 学科 翻译硕士
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 陈国崇;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类 通史;
  • 关键词

    食品标准; 法典; 节选;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号