首页> 中文学位 >基于语料库的英语本族语者及非本族语者口语中多元词语块的研究
【6h】

基于语料库的英语本族语者及非本族语者口语中多元词语块的研究

代理获取

目录

封面

声明

中文摘要

英文摘要

目录

List of Abbreviations

Chapter One Introduction

1.1 Background of the Study

1.2 Significance of the Study

1.3 Objectives of the Study

1.4 Organization of the Paper

Chapter Two Literature Review

2.1 Definition of Lexical Chunks

2.2 A Review of Related Studies about Lexical Chunks

2.3 Definition of Polywords

2.4 Definition of Corpus-based Approach

2.5 A Review of Related Corpus-based Studies

2.6 Critical Discussions of Corpus-based Studies on Polywords

Chapter Three Theoretical Framework

3.1 Lexical Chunks

3.2 Polywords

3.3 Development of Polywords in the Study

3.4 Operational Model of the Study

Chapter Four Methodology

4.1 Research Questions

4.2 Research Corpora Used in the Study

4.3 Research Instruments

4.4 Research Procedures

4.5 Data Collection

Chapter Five Data Analysis and Discussions

5.1 Initial Data Analysis

5.2 Detailed Data Analysis and Discussions

Chapter Six Conclusions

6.1 Findings

6.2 Implications

6.3 Limitations

致谢

参考文献

Appendices

Academic Achievements

展开▼

摘要

近年来,语块研究逐渐成为语料库语言学和二语习得研究领域的重点课题,其中多元词语块的使用受到学者越来越多的关注。
  在人们使用的语言中,存在着大量重复出现的语块(lexical chunks)(Lewis,1993)。语块指构成一种语言的基本词汇或一串单词。语块也被称作预制语块(Becker,1975)、词语短语(Nattinger& DeCarrico,1992)或者言语程式(Wray,2000)等。根据Lewis(1993)对语块的分类,语块具有四种基本形式,即多元词语块、搭配词、习俗语语块以及句子框架和引语。多元词语块是词的延展,由两个或两个以上的词构成,这些词汇被认为是学习者必须掌握的关键词汇;搭配词指经常成对出现并且逐渐演变成了习惯搭配的词汇;习俗语语块是整体语言单位的语块,在语言使用过程中基本固定下来,它们表示实际的现实意义;句子框架和引语指用来搭建句子或文章结构的语块。
  国内外相关研究主要呈现出二语学习者的语块使用、母语语块使用以及用语料库研究方法从事研究的特点(Weinert,1995;Granger,1998;Howarth,1998;Wray,2002;徐昉,2011),而针对本族语者与非本族语者在口语中使用语块的对比研究甚是少见。
  基于前人对多元词语块的研究,作者总结了多元词语块的定义和分类,并采用基于频率的分析方法,对本族语者及英语学习者所使用语块的特点及异同进行了分析。在本研究中,多元词语块指一词或2-6词的在结构和意义上都固定的语块,这些语块被分为动词语块、固定搭配、习俗语、流行语、口语语块和语用功能指导下的语块,在语言交流中具有一定的地道性和广泛的实用功能。
  本研究根据语料库建库原则,通过对关键字、主题的挑选和文本的删选及编码,自建本族语者及非本族语者口语语料库(见附件I和附件II)。其中,本族语者语料库(NSC)为112,315词,共86篇文本,其来源为美国PBS《新闻时刻》这一就新闻事件讨论的访谈节目;非本族语者语料库(NNSC)为112,209词,共300篇即兴演讲文本,其来源为中国比较知名的大学生英语演讲比赛。
  本文的研究目的是对比本族语者与非本族语者英语即兴口语语料使用多元词语块的特点和异同,为语言学习和教学提供语言使用素材。通过研究,本论文试图回答了以下四个方面的问题即:1)本族语者口语语料中多元词语块的使用特点;2)非本族语者口语语料中多元词语块的使用特点;3)两者的多元词语块使用是否具有显著差异;4)非本族语者口语语料中有哪些典型错误以及典型错误的成因。
  研究结果表明:
  (1)本族语者在口语中使用 6 类多元词语块,即动词语块、固定搭配、习俗语、流行语、口语语块和语用功能指导下的语块。这6类多元词语块的使用频数存在差异,呈现出从动词语块(103次/万词)>固定搭配(43次/万词)>口语语块(34次/万词)>语用功能指导下的语块(16 次/万词)>习俗语(1.4 次/万词)>流行语(0.5 次/万词)不断递减的总体特点。本族语者在口语中偏爱使用动词语块和固定搭配,而较少使用习俗语和流行语。但动词语块的丰富度最大,其中最高频的动词语块为 look at(2次/万词);
  (2)非本族语者在口语中使用6类多元词语块,即动词语块、固定搭配、习俗语、流行语、口语语块和语用功能指导下的语块。这6类多元词语块的使用频数存在差异,呈现出从动词语块(51 次/万词)>语用功能指导下的语块(34 次/万词)>固定搭配(21次/万词)>口语语块(11次/万词)>习俗语(0.4次/万词)>流行语(0.1次/万词)不断递减的总体特点。非本族语者在口语中偏爱使用动词语块和语用功能指导下的语块,而较少使用习俗语和流行语,但语用功能指导下的语块的丰富度最大,最高频的语块为first(3次/万词);
  (3)本族语及非本族语者在口语中使用多元词语块在总体上存在显著差异(p值为0.00p<0.05),其中,在动词语块(p=0.000<0.05)、固定搭配(p=0.000<0.05)、口语语块(p=0.000<0.05)和语用功能指导下的语块(p=0.000<0.05)在使用上有显著差异,卡方值分别为41.9458、21.5455、96.3881和355.6482;在习俗语的使用上有差异,卡方值为6.4106,p值为0.011;在流行语的使用上没有差异(p=0.132>0.05)。非本族语者使用语用功能指导下的语块多于本族语者,而动词语块和口语语块明显少于本族语者,表现出过少使用习俗语块的倾向;
  (4)非本族语者在多元词语块的使用中出现的典型错误有:语际错误、语内错误及冗余错误。造成以上错误的原因主要有母语迁移、受汉语思维的负面影响和对目的语语法的不完全习得造成等。本研究的发现进一步证明了语块,特别是多元词语块在词汇中的重要作用,从而丰富了对于二语语块的研究;对于英语口语,特别是英语即兴演讲中语块的教与学具有指导意义。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号