声明
Chapter One Introduction
1.1 Background of the Research
1.2 Purpose and Significance of the Research
1.3 Research Questions
1.4 Research Methodology
1.5 Structure of the Study
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies on Eco-translatology
2.1.1 Studies on Eco-translatology Abroad
2.1.2 Studies on Eco-translatology at Home
2.2 Studies on Translation of Political Documents
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 The Introduction of Ecology and Eco-translatology
3.2 The Theoretical Basis of Eco-translatology
3.3 Main Concepts of Eco-translatology
3.3.1 Translational Eco-environment
3.3.2 Translator’s Adaptation and Selection
3.3.3 Three-Dimensional Transformation and the Degree of Holistic Adaptation and Selection
Chapter Four A Study on Translation of the 19th NCCPC Report from the Perspective of Eco-translatology
4.1 Introduction of the 19th NCCPC Report and Its Stylistic Features
4.1.1 Introduction of the 19th NCCPC Report
4.1.2 Stylistic Features of the 19th NCCPC Report
4.2 Analysis of Translator’s Selective Adaptation to Translational Eco-environment
4.2.1 Internal Translational Eco-environment
4.2.2 External Translational Eco-environment
4.3 Analysis of Translator’s Adaptive Selection from Three Dimensions
4.3.1 Translator’s Adaptive Selection from the Linguistic Dimension
4.3.2 Translator’s Adaptive Selection from the Cultural Dimension
4.3.3 Translator’s Adaptive Selection from the Communicative Dimension
4.4 Summary
Chapter Five Conclusion
5.1 Major Findings
5.2 Limitations and Further Suggestions
致谢
参考文献
Appendixes
Academic Achievements