首页> 中文学位 >中日“手”的惯用句的对照考察
【6h】

中日“手”的惯用句的对照考察

代理获取

摘要

手作为人的身体部位,在我们日常生活、工作中发挥着重要的作用,是人最早认知的部位。由此反映在语言上,无论哪种语言中都产生了很多关于手的惯用句。。汉语和日语中身体词汇的惯用句占很大比例。中日两国都位于亚洲,同属汉字文化圈,语言的表达及意义有相同之处,也存在着差异。本文以中日“手”的惯用句为中心,围绕惯用句中“手”的意义与“手”的惯用句的意义,站在分类对照研究的立场来分析、考察中日“手”的惯用句在意义和表达上的差异。希望对日语学习者及日语教学有所帮助。
   本文在序论中回顾了先行研究,阐述了研究意义及研究方法,对研究内容及资料的收集作了说明。
   第一章为了弄清“手”的惯用句与“手”的概念的关系,对“手”的惯用句进行了分类对照考察。“手”的惯用句无论在日语中还是在汉语中都与“手”的基本义密切相关。
   第二章沿用认知语言学的隐喻、换喻的观点,分析了与“手”的基本义有关的惯用句的惯用意义是怎样由其构成要素扩张而来的,并把它分为基于隐喻的惯用句,基于换喻的惯用句,基于比喻的融合的惯用句等三类进行对照研究。从结论上来说,中日“手”的惯用句基于隐喻,尤其是基于性质的隐喻的惯用句要比其它的多。
   第三章根据中日“手”的惯用句所表达的具体意义,分析了其表达的概念的同时,从“表现形式和意义相似”、“表现形式不同,但意义相近”、“表现形式相近,但意义不同”、“汉语里才有的”、“日语里才有的”等五个方面进行了分类考察。最后在结论中对本稿的研究做了总结,并提出了今后的研究课题。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号