首页> 中文学位 >焦点的韵律编码方式——德昂语、佤语、藏语、汉语等语言比较研究
【6h】

焦点的韵律编码方式——德昂语、佤语、藏语、汉语等语言比较研究

代理获取

摘要

语调是多种交流功能在音高和时长上的最后表现形式。论文从交流功能出发,比较了德昂语、佤语和藏语中焦点和疑问在语调上的实现方式,考察了藏语焦点的感知问题。用问答匹配范式控制焦点位置,请多位发音人自然说出陈述或疑问两种目标句,通过系统地声学分析和统计检验,得到以下主要结论:
  一、德昂语和佤语中,焦点词上音高和音域没有明显增加,并且没有“焦点后音高骤降”,焦点词主要表现为时长和能量略有增加;
  二、藏语安多方言中,焦点词除时长和能量增加外,与前两种语言不同的是:焦点词音高有显著增加,并且有“焦点后音高骤降”。焦点的听辨实验结果显示,句中条件下的正确率接近90%,句首和宽焦点条件正确率则在40%左右;
  三、德昂语和佤语疑问语调都不受焦点位置影响。与陈述句相比,德昂语疑问句主要表现为句末音节的音高升高,佤语则表现为从句首音节开始音高整体抬高。
  论文将这三种语言的焦点编码方式与维吾尔语、北京话、南昌话、彝语、粤语和台湾闽南语等语言或方言的焦点实现方式进行对比分析,讨论了不同焦点编码方式与语系划分和语言来源的关系。
  论文还讨论了焦点和疑问两种交流功能在语调上共同编码的问题,将德昂语和佤语的有关结果与汉语和维吾尔进行了对比,这些结果很好地支持了平行编码的语调模型。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号