Graduate School of Information Science, Nagoya University Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, 464-8603 Japan;
Graduate School of Information Science, Nagoya University Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, 464-8603 Japan;
Graduate School of Information Science, Nagoya University Furo-cho, Chikusa-ku, Nagoya, 464-8603 Japan;
ROSSO; translation evaluation metric; legal translation; consistency; ROUGE;
机译:在Jadan大学将英语法律判入翻译成英语法律判断中英语法律判断中的绩效进展的影响
机译:基于规则和超功能的中日使役句机器翻译系统
机译:案例和规则之间的知识双向转换及其在日语盲文翻译中的句法细分应用
机译:召回导向的评估指标,始终如一地翻译日本法律判决
机译:确定吸毒者的判刑:评估法律上相关和法律上不相关的变量对判决结果的影响。
机译:培养转化研究人员:评估临床和转化奖KL2计划的通用指标的初步研究
机译:包括日语,英语和越南语在内的法律句子的处理 - 翻译成逻辑形式 -