首页> 外文会议>Workshop on Chinese Lexical Semantics >From Lexical Semantics to Traditional Ecological Knowledge: On Precipitation, Condensation and Suspension Expressions in Chinese
【24h】

From Lexical Semantics to Traditional Ecological Knowledge: On Precipitation, Condensation and Suspension Expressions in Chinese

机译:从词汇语义到传统的生态知识:中文解冻,凝结和悬浮表达

获取原文

摘要

Precipitation, condensation and suspension are different meteorological events involving water in different forms. They are conceptualised and conventionalised with various verbal constructions in Sinitic languages. In this paper, we analyse data from three Mandarin varieties and 229 Sinitic languages, as well as materials from Old Chinese, to support the claim that there is an underlying shared conceptualisation scheme to account for all the variations, and that traditional ecological knowledge (TEK) can be extracted based on the directionality expressed by these linguistic constructions and PoS of weather words. Specifically, we found that across all Mandarin varieties and Sinitic languages, the weather verbs for precipitation (e.g., rain, snow and hail) typically represent downward movement and the weather phenomena words can typically act as verbs in Old Chinese. On the other hand, although the weather verbs for condensation (e.g., dew and frost) also tend to represent downward movement but the weather nouns typically do not have verbal usage in Old Chinese. Lastly, the weather verbs for suspension (e.g., fog and mist) are directionally uncertain and cannot function as a verb in Old Chinese either. The radical 雨 shared by Chinese characters denoting these phenomena provided the conceptual ground for morpho-semantic and grammatical behaviours based on Hantology. Our findings not only have important implications for linguistic ontology and lexical semantics, but also lend support to the emerging area of language-based reconstruction of TEK.
机译:沉淀,缩合和悬浮液是涉及不同形式的水的不同气象事件。它们是概念化的,并以思哲语言的各种口头结构为单位。在本文中,我们分析了来自三个普通话品种和229个中文语言的数据,以及来自旧中文的材料,支持索赔,其中有一个潜在的共享概念计划,以考虑所有变化,以及传统的生态知识(TEK )可以基于这些语言结构表达的方向性和天气词的POS来提取。具体而言,我们发现,在所有普通话品种和丛中语言中,用于降水的天气动词(例如,雨,雪和冰雹)通常代表下行运动,天气现象的词语通常可以作为旧中国人的动词。另一方面,尽管用于冷凝的天气动词(例如,露水和霜)也倾向于表示向下运动,但天气名词通常在旧中文中没有口头使用。最后,悬浮液的天气动词(例如,雾和雾)在方向不确定,不能用作旧中文中的动词。由表示这些现象的汉字共享的激进雨为基于汉语的语音语义和语法行为提供了概念性地。我们的调查结果不仅对语言本体和词汇语义具有重要意义,而且还对基于语言的TEK的新兴地区提供了支持。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号