首页> 外文会议>International Conference on Industrial, Engineering and Other Applications of Applied Intelligent Systems >An Unsupervised Method for Ranking Translation Words Using a Bilingual Dictionary and WordNet
【24h】

An Unsupervised Method for Ranking Translation Words Using a Bilingual Dictionary and WordNet

机译:使用双语字典和Wordnet进行排序翻译单词的无监督方法

获取原文

摘要

In the context of machine translation, picking the correct translation for a target word among multiple candidates is an important process. In this paper, we propose an unsupervised method for ranking translation word selection for Korean verbs relying on only a bilingual Korean-English dictionary and WordNet. We focus on deciding which translation of the verb target word is the most appropriate by using a measure of inter-word semantic relatedness through the five extended relations between possible translations pair of target verb and some indicative noun clues. In order to reduce the weight of application of possibly unwanted senses for the noun translation, we rank the weight of possible senses for each noun translation word in advance. The evaluation shows that our method outperforms the default baseline performance and previous works. Moreover, this approach provides an alternative to the supervised corpus based approaches that rely on a large corpus of senses annotated data.
机译:在机器翻译的背景下,在多个候选者之间挑选针对目标字的正确翻译是一个重要的过程。在本文中,我们提出了一种令人难过的方法,用于依靠双语韩语 - 英语词典和Wordnet的韩国动词的翻译词选择。我们专注于决定动词目标字的哪个翻译是最合适的,通过使用一对目标动词和一些指示性名词线索的可能翻译对的五个延长关系来实现单词语义义义。为了减少对名词翻译可能不需要的感官的应用的重量,我们预先对每个名词翻译词的可能感测的重量。评估表明,我们的方法优于默认基线性能和以前的作品。此外,该方法提供了依赖于感官的大语料库的受监督的基于Corpus的方法的替代方法。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号