首页> 外文会议>Workshop on Universal Dependencies >Annotation Issues in Universal Dependencies for Korean and Japanese
【24h】

Annotation Issues in Universal Dependencies for Korean and Japanese

机译:韩国和日本普遍依赖的注释问题

获取原文

摘要

To investigate issues that arise in the process ot developing a. Universal Dependency (UD) treebank for Korean and Japanese, we begin by addressing the typological characteristics of Korean and Japanese. Both Korean and Japanese are agglutinative and head-final languages. And the principle of word segmentation for both languages is different from English, which makes it difficult to apply UD guidelines. Following the typological characteristics of the two languages and the issue of UD application, we review the application of UPOS and DEPREL schemes to the two languages. The annotation principles for AUX, ADJ, DET, ADP and PART are discussed for the UPOS scheme, and the annotation principles for case, aux, iobj, and obl are discussed for the DEPREL scheme.
机译:调查过程中产生的问题。 普遍依赖(UD)韩国和日语的TreeBank,我们首先解决了韩国和日语的类型学特征。 韩国和日语都是凝聚率和最终的语言。 两种语言的词分割原理与英语不同,这使得难以应用UD指南。 在两种语言和UD申请问题的类型的类型学特征之后,我们审查UPOS和贬值计划的应用到两种语言。 为普遍计划讨论了AUX,ADJ,DEC,ADP和部分的注释原则,以及案例,AUX,IOBJ和OBL的注释原则予以贬值计划。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号