【24h】

Learning from a Neighbor: Adapting a Japanese Parser for Korean through Feature Transfer Learning

机译:从邻居学习:通过特征转移学习适应韩语的日本解析器

获取原文

摘要

We present a new dependency parsing method for Korean applying cross-lingual transfer learning and domain adaptation techniques. Unlike existing transfer learning methods relying on aligned corpora or bilingual lexicons, we propose a feature transfer learning method with minimal supervision, which adapts an existing parser to the target language by transferring the features for the source language to the target language. Specifically, we utilize the Triplet/Quadruplet Model, a hybrid parsing algorithm for Japanese, and apply a delexicalized feature transfer for Korean. Experiments with Perm Korean Treebank show that even using only the transferred features from Japanese achieves a high accuracy (81.6%) for Korean dependency parsing. Further improvements were obtained when a small annotated Korean corpus was combined with the Japanese training corpus, confirming that efficient cross-lingual transfer learning can be achieved without expensive linguistic resources.
机译:我们为韩国应用交叉传输学习和域适应技术提出了一种新的依赖解析方法。 与现有的传输学习方法不同于依赖于对齐的语料库或双语词汇,我们提出了一种具有最小监控的特征传输学习方法,通过将源语言的功能传送到目标语言来使现有解析器适应目标语言。 具体而言,我们利用Trioll /四重塑模型,是日语混合解析算法,并为韩语应用了近似的特征传输。 普遍韩国TreeBank的实验表明,即使仅使用日本日本的转移特征也实现了韩国依赖解析的高精度(81.6%)。 当一个小型注释的韩国语料库与日本培训语料库结合时,获得了进一步的改进,确认可以在没有昂贵语言资源的情况下实现有效的交叉传输学习。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号