首页> 外文会议>International Conference on Art Studies: Science, Experience, Education >The Image Variation of Li Bai in His Poem The Last Words
【24h】

The Image Variation of Li Bai in His Poem The Last Words

机译:他诗中的最后一句话中李白的图像变异

获取原文

摘要

As one of the most famous Chinese ancient poets, Li Bai's poems are translated for English readers and there are also a lot of researches for the translations. Li Bai's image is varied in the English version by Gilles and the variation is analyzed from the key elements including alcohol, the moon and Li Bai's own shadow. However, the image of the poet reflects the image of Gilles as a reader, an observer and a writer.
机译:作为最着名的中国古代诗人之一,李白的诗歌被为英语读者翻译,翻译也有很多研究。 李白的形象通过吉尔斯在英文版中变化,并从包括酒精,月亮和李白的阴影的关键元素分析了变化。 然而,诗人的形象反映了吉尔斯的形象作为读者,观察者和作家。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号