首页> 外文会议>International Conference on Economy, Management and Education Technology >Talent Training Model of Business English Translation Based on the Graphical Teaching Method
【24h】

Talent Training Model of Business English Translation Based on the Graphical Teaching Method

机译:基于图形教学方法的商务英语翻译人才培训模式

获取原文

摘要

In order to improve the effect of teaching business English translation and realize the teaching goal of translation talent training, this paper puts forward a pronunciation automatic evaluation method based on phonetic model perception. Combined with expert evaluation method, the method can complete English translation pronunciation error tagging by measuring the similarity between the standard speech and the test speech. Constructing a text corpus of HMM speech automatic evaluation, using Viterbi decoding method designs the phonological similarity judgment method, the text corpus is decomposed into phonetic sequence, and then we can obtain the similarity after the use of training phonetic sequence and test sample data are compared. The teaching experiment is carried out to verify the method, the test results show that the test method finally can output speech tagging errors in the form of graphical results, which provides a visual material for the graphical teaching of English translation.
机译:为了提高教学商务英语翻译的影响,实现翻译人才培训的教学目标,本文提出了一种基于语音模型感知的发音自动评估方法。结合专家评估方法,该方法可以通过测量标准语音与测试语音之间的相似性来完成英语翻译发音错误标记。构建嗯语音自动评估的文本语料库,使用Viterbi解码方法设计音韵性相似性判断方法,文本语料库被分解成语音序列,然后我们可以在使用训练语音序列和测试样本数据后获得相似性。进行教学实验以验证该方法,测试结果表明,测试方法最终可以以图形结果的形式输出语音标记误差,这为英语翻译的图形教学提供了视觉材料。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号