首页> 外文会议>International Conference on Electronics, Mechanics, Culture and Medicine >Study on Common Errors and Countermeasures in English Translation
【24h】

Study on Common Errors and Countermeasures in English Translation

机译:英文翻译中的常见误差与对策研究

获取原文

摘要

Translation is showing the text meaning of one language with another language show, and English translation is the mutual conversion between Chinese and English in our daily use which means English translation is the main form of translation in China at present. This article comes from the perspective of English translation which focus on error and correct measures that often appear in the process of English translation, which is expected to enhance China's overall level of English in translation. English translation is the main link in the process of learning English, and the improvement of English translation ability is crucial to the improvement of English proficiency. English translation ability is mainly reflected in listening, writing, speaking, reading and so on. In various types of English assessment tests in China, although the issues related to English translation are not many, but they are the key issues of high scores. Because of this, the improvement of English translation ability is not only able to improve English achievement, but also to improve the overall level of English.
机译:翻译是用另一种语言展示的一种语言的文本含义,以及英语翻译是我们日常使用中的中文和英语之间的相互转换,这意味着英文翻译是目前中国的主要翻译形式。本文来自英文翻译的视角,它专注于误差和正确措施,通常出现在英语翻译过程中,预计将提高中国在翻译中的整体英语水平。英语翻译是学习英语过程中的主要链接,提高英文翻译能力对于提高英语水平至关重要。英文翻译能力主要反映在听力,写作,口语,阅读等方面。在中国各类英语评估测试中,虽然与英语翻译有关的问题并不多,但它们是高分的关键问题。因此,英语翻译能力的提高不仅能够提高英语成就,而且还可以提高英语的整体水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号