首页> 外文会议>ITG-Fachtagung Sprachkommunikation >Design of Double Talk Sequences in Different Languages to Harmonize Third Party Listening Test Results
【24h】

Design of Double Talk Sequences in Different Languages to Harmonize Third Party Listening Test Results

机译:不同语言的双语序列设计与协调第三方听力测试结果

获取原文

摘要

A Third Party Listening Test was introduced in [1] using pre-recorded conversations in Russian, German and English language to assess and verify the quality of eCall systems (In-vehicle Systems, IVS). The language comparison shall verify the possibility for IVS manufacturers to optimize performance of their systems for homologation tests according to MGS R55531 [2] in different languages. First tests lead to similar results for Russian, English and German recordings for most of the tested devices and parameters [1]. Only for particular devices ambiguous results were found under double talk conditions. The double talk rating was more critical for the German language due to higher speech activity in downlink direction. Thus, the timing of uplink and downlink signals during double talk was adapted for the German sequence. The test was repeated in all three languages. The adapted speech sequences and the results of the recent listening test are presented.
机译:使用俄语,德语和英语的预先谈话来评估和验证ECALL系统的质量(车载系统,IVS)的质量,在[1]中介绍了第三方听力测试。语言比较应验证IVS制造商的可能性,以优化其系统的性能,根据不同语言的MGS R55531 [2]。第一次测试导致俄语,英语和德语录制的类似结果,大多数测试设备和参数[1]。只有特定的设备在双谈条件下发现了模糊的结果。由于下行链路方向上的语音活动较高,双人谈判对德语来说更为关键。因此,对德语序列适用于双通话期间上行链路和下行链路信号的定时。在所有三种语言中重复测试。提出了适应的语音序列和最近的听力测试的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号