首页> 外文会议>International Symposium on Information Processing >Statistically Exploring Semantic Accessibility Scale Based on English, French and Japanese Corpora: A Comparative Perspective
【24h】

Statistically Exploring Semantic Accessibility Scale Based on English, French and Japanese Corpora: A Comparative Perspective

机译:基于英语,法语和日本语料的统计探索语义可访问性:比较视角

获取原文

摘要

The inter-language studies on the textual semantic accessibility scale (SAS) are a new branch of the computational linguistics and the present paper tries to statistically probe into the SASes in English, French and Japanese literature works sampled from the corresponding corpora. Firstly, six control groups are formed by the equidistant texts extracted every 10 pages, 5 pages, 4 pages, 3 pages, 2 pages and 1 page respectively. Secondly, some comparisons are made to verify if there is really a correlation between the sampling ratio (SR) and the SAS in a monolingual language field. Thirdly, the correlation between the SR and SAS is analyzed in multilingual domains. On basis of the afore-mentioned procedures, we find that the difference of sampling space results in different SRs, but the values of the SASes are independent of the SRs. And we also testify that the simple texts boast of a higher value of SAS.
机译:关于文本语义可访问性规模(SAS)的语言际研究是计算语言学的新分支,本文试图从相应的Corpora采样的法语和日本文学作品中的统计学探讨。首先,通过每10页,5页,4页,3页,2页和1页提取的等距文本形成六组。其次,使一些比较验证是否在单格语言字段中的采样比(SR)和SAS之间存在相关性。第三,在多语言域中分析了SR和SAS之间的相关性。根据上述过程,我们发现采样空间的差异导致不同的SRS,但SACE的值与SRS无关。我们还证实了简单的文本夸耀了较高的SA。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号