首页> 外文会议>International Conference on the Evolution of Language >DOGS NEED EMBODIED DIRECTIONS: CHILDREN BUT NOT DOGS POSSESS SKILLS NEEDED FOR COMMUNICATING WITH ABSENT INTERLOCUTORS
【24h】

DOGS NEED EMBODIED DIRECTIONS: CHILDREN BUT NOT DOGS POSSESS SKILLS NEEDED FOR COMMUNICATING WITH ABSENT INTERLOCUTORS

机译:狗需要体现方向:儿童但不是狗拥有与缺席的中间人沟通所需的技能

获取原文

摘要

1.Dogs need embodied directions Infants can see someone pointing to one of two buckets and infer that the toy they are seeking is hidden inside. Unlike apes (Hare & Tomasello, 2005), domestic dogs can also do this, and comprehend a variety of points produced by human limbs (Udell, Giglio & Wynne, 2008). To better understand the limitations on dogs' abilities, an experimenter did not point, look, or extend her body towards either bucket, but instead lifted and shook one via a central rope. She did this either intentionally or accidentally (in the latter case by pulling on the rope while falling), and did or did not address her act to the subject using ostensive gaze and directed speech. Children but not dogs understood the experimenter's act in intentional conditions. While ostension made no difference to children's success, it actually hindered dogs' performance. We conclude that while human children can make communicative inferences from almost any intentional act, dogs understand directional communication only where a communicator uses her body to direct them towards a referent.
机译:1.Dogs需要体现方向婴儿可以看到有人指向两个桶中的一个,并推断他们正在寻求的玩具隐藏在里面。与APE(野兔和Tomasello,2005)不同,国内犬也可以这样做,并理解人肢生产的各种点(Udell,Giglio&Wynne,2008)。为了更好地了解狗的能力的局限性,实验者没有指向,看起来或延伸她的身体,而是通过中央绳子抬起并握住一个。她是故意或意外的(在后一种情况下通过拉动绳子而下降),并没有使用或没有解决他们使用华丽的凝视和定向演讲来解决她的行为。孩子却没有狗理解实验者在故意条件下的行为。虽然对儿童的成功没有任何差异,但它实际上阻碍了狗的表现。我们得出结论,虽然人类的儿童可以从几乎任何有意的行为中发出交流推论,但只有在通信商使用她的身体将他们指导到指示的地方,狗只了解定向通信。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号