首页> 外文会议>Language Engineering Conference >VAASAANUBAADA-automatic machine translation of bilingual bengali-assamese news texts
【24h】

VAASAANUBAADA-automatic machine translation of bilingual bengali-assamese news texts

机译:Vaasaanubaada-自动机器翻译双语Bengali-Assamese新闻

获取原文

摘要

This paper presents a project to translate the bilingual Bengali-Assamese news texts using Example-Based Machine Translation technique. The work involves machine translation of bilingual texts at sentence level. In addition, the work also includes preprocessing and post-processing tasks. The work has its own uniqueness because of the language pair that is chosen for experimentation. We constructed and aligned the bilingual corpus manually by feeding the real examples using pseudo code. The longer input sentence is fragmented at punctuations, which resulted in high quality translation. Backtracking is used when the exact match is not found at the sentence/fragment level, leading to further fragmentation of the sentence. Since, bilingual Bengali-Assamese languages belongs to the Magadha Prakrit group, the grammatical form of the sentences are very similar and have no lexical word groups. The results when tested are fascinating with quality translation.
机译:本文介绍了一个项目,可以使用基于示例的机器翻译技术来翻译双语孟加拉 - assamese新闻文本。这项工作涉及在句子水平的双语文本的机器翻译。此外,该工作还包括预处理和后处理任务。由于选择用于实验的语言对,工作具有自己的唯一性。我们通过使用伪代码馈送真实示例,手动构建并对齐双语语料库。较长的输入句子在标点下分段,导致高质量的翻译。在句子/片段级别找不到完全匹配时使用回溯,从而导致句子的进一步碎片。由于双语孟加拉 - 莎莎语语言属于Magadha Prakrit组,因此句子的语法形式非常相似,没有词汇组。测试时的结果与质量翻译有迷人。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号