首页> 外文会议>Annual Conference of the European Association for Machine Translation >Fine-Grained Error Analysis on English-to-Japanese Machine Translation in the Medical Domain
【24h】

Fine-Grained Error Analysis on English-to-Japanese Machine Translation in the Medical Domain

机译:医学领域英语到日本机器翻译的细粒度误差分析

获取原文

摘要

We performed a detailed error analysis in domain-specific neural machine translation (NMT) for the English and Japanese language pair with finegrained manual annotation. Despite its importance for advancing NMT technologies, research on the performance of domain-specific NMT and non-European languages has been limited. In this study, we designed an error typology based on the error types that were typically generated by NMT systems and might cause significant impact in technical translations: "Addition," "Omission," "Mistranslation," "Grammar," and "Terminology." The error annotation was targeted to the medical domain and was performed by experienced professional translators specialized in medicine under careful quality control. The annotation detected 4,912 errors on 2. 480 sentences, and the frequency and distribution of errors were analyzed. We found that the major errors in NMT were "Mistranslation" and "Terminology" rather than "Addition" and "Omission," which have been reported as typical problems of NMT. Interestingly, more errors occurred in documents for professionals compared with those for the general public. The results of our annotation work will be published as a parallel corpus with error labels, which are expected to contribute to developing better NMT models, automatic evaluation metrics, and quality estimation models.
机译:我们进行了在特定领域的神经机器翻译(NMT)的英语和日语的语言对与细粒化的手动标注了详细的误差分析。尽管推进NMT技术的重要性,对特定领域的NMT和非欧洲语言的性能研究受到了限制。在这项研究中,我们设计了基于物通常由NMT系统生成的,并可能导致在技术翻译显著影响的错误类型的错误类型学:“加法”,“缺位”,“误译”,“语法”和“术语。 “错误的注释是针对医疗领域,并通过在严格的质量控制专业医学经验丰富的专业翻译人员进行。注释检测到2 480句子4912级的错误,和错误的频率和分布进行了分析。我们发现,在NMT的主要错误是“误译”和“术语”,而不是“加法”,并已报告为NMT的典型问题“缺位”。有趣的是,更多的错误发生在专业人士的文档与那些为普通大众相比。我们的注释工作的结果将公布与错误的标签,这是预计将有助于开发更好的NMT模型,自动评价指标,以及质量评估模型平行语料库。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号