首页> 外文会议>International Multiconference on Computer Science and Information Technology >Arabic/English world translation disambiguation approach based on naive Bayesian classifier
【24h】

Arabic/English world translation disambiguation approach based on naive Bayesian classifier

机译:基于Naive Bayesian分类器的阿拉伯语/英语世界翻译消歧方法

获取原文

摘要

We present a word sense disambiguation approach with application in machine translation from Arabic to English. The approach consists of two main steps: First, a natural language processing method that deals with the rich morphology of Arabic language and second, the translation including word sense disambiguation. The main innovative features of this approach are the adaptation of the Naïve Bayesian approach with new features to consider the Arabic language properties and the exploitation of a large parallel corpus to find the correct sense based on its cohesion with words in the training corpus. We expect that the resulting system will overcome the problem of the absence of the vowel signs, which is the main reason for the translation ambiguity between Arabic and other languages.
机译:我们介绍了一个词感歧义方法,在机器翻译中从阿拉伯语到英语。该方法由两个主要步骤组成:第一,一种涉及阿拉伯语的丰富形态的自然语言处理方法,其次翻译包括词感歧义。这种方法的主要创新特征是Naïve贝叶斯方法的适应性与新功能,以考虑阿拉伯语属性以及对大型并行语料库的利用,以便根据其在培训语料库中的单词的凝聚力找到正确的意义。我们预计所产生的系统将克服没有元音标志的问题,这是阿拉伯语和其他语言之间翻译模糊性的主要原因。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号