首页> 外文会议>UITP World Congress >His Royal Highness Prince El Hassan bin Talal
【24h】

His Royal Highness Prince El Hassan bin Talal

机译:他的皇家殿下伊尔·哈桑·宾塔尔

获取原文

摘要

It is an honour and a great pleasure to talk about a subject which deals mainly with the ability of humans to move forward. I hope that the rapid progress made in recent decades in the field of transport will serve as a good example for all humans to also move forward mentally, sentimentally and spiritually! ? have tried throughout my career to promote 'anthro-politics', politics where people matter and to advocate, inter alia, the important principles of social, economic and environmental awareness. The theme of this conference very much coincides with some of the issues that concern me most. Hopefully, as defined in the Manifesto that has been presented today, your discussions will underline the urgent need for an inter-disciplinary approach to suburban expansion and commercial development. Inner cities in some parts of the world have experienced deterioration by way of draining water and electricity investments, thus becoming less viable and attractive places in which to live. An approach that considers the implications of development decisions - that maintain access to employment, goods and services and also serve multiple environmental goals - would be more successful if collaborative decision-making processes were in place.
机译:谈论一个主要涉及人类前进的能力的主题是一种荣幸和荣幸。我希望近几十年来运输领域的快速进展将成为所有人类在精神上,虔诚和精神上移动的一个很好的例子!还是在我的职业生涯中曾经促进过“僧侣政治”,政治,人们重要,互联,尤其是社会,经济和环境意识的重要原则。本次会议的主题非常恰逢其有一些问题。希望如今所界定的宣言所定义,您的讨论将强调迫切需要跨学科的郊区扩张和商业发展。世界某些地区的内城市城市经历了水和电力投资的方式劣化,从而变得不那么可行和有吸引力的地方。一种考虑发展决策影响的方法 - 维持就业,商品和服务以及提供多种环境目标的机会 - 如果合作决策过程到位,更加成功。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号