首页> 外文会议>MEDINFO >Patient and clinician vocabulary: how different are they?
【24h】

Patient and clinician vocabulary: how different are they?

机译:病人和临床医生词汇:他们有多么不同?

获取原文

摘要

Consumers and patients are confronted with a plethora of health care information, especially through the proliferation of web content resources. Democratization of the web is an important milestone for patients and consumers since it helps to empower them, make them better advocates on their own behalf and foster better, more-informed decisions about their health. Yet lack of familiarity with medical vocabulary is a major problem for patients in accessing the available information. As a first step to providing better vocabulary support for patients, this study collected and analyzed patient and clinician terms to confirm and quantitatively assess their differences. We also analyzed the information retrieval (IR) performance resulting from these terms. The results showed that patient terminology does differ from clinician terminology in many respects including misspelling rate, mapping rate and semantic type distribution, and patient terms lead to poorer results in information retrieval.
机译:消费者和患者面临着丰盛的卫生保健信息,特别是通过Web内容资源的扩散。网络的民主化是患者和消费者的重要里程碑,因为它有助于赋予他们,使他们代表自己更好地倡导,并促进他们的健康更好,更知情的决定。然而,对医学词汇的熟悉程度是患者访问可用信息时的主要问题。作为为患者提供更好的词汇支持的第一步,本研究收集和分析了患者和临床医生术语以确认和定量评估其差异。我们还分析了这些条款所产生的信息检索(IR)性能。结果表明,患者术语与临床医生术语不同,在许多方面,包括拼写率,绘图率和语义类型分布,患者术语导致较差的信息检索导致较差的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号