ISO-Space Information Annotation; Information Extraction; Korean Spatial Information; Spatial Information Annotation;
机译:文本中的地名解析(空间接地的注释,评估和应用)
机译:药理学文献中的注释问题
机译:评估机器预注释和交互式注释界面对手动取消识别临床文本的影响
机译:韩文文本中空间信息注释的问题
机译:多媒体注释对二语词汇即时回忆和阅读理解的影响:在偶然和有意学习条件下对文本图片和音频图片注释的比较研究。
机译:tagtog:PLOS全文文章中基因提及的交互式和文本挖掘辅助注释
机译:data-contrast =“none”> data-ccp-parastyle =“注释文本”>关联 data-contrast =“none”> data-ccp-parastyle =“注释文本”> s 数据 - 对比度=“无”> <跨度数据-CCP-Parastyle =“注释文本”> <跨度数据 - 对比度=“无”> <跨度数据-CCP-Parastyle =“注释文本”> <跨度数据 - 对比度=“无”> <跨度数据-CCP-Parastyle =“注释文本”>城市景观和颗粒物的结构:PA的费城的Sturla案例研究
机译:文本难度对机器翻译性能的影响 - 用西班牙语,波斯语,阿拉伯语,俄语和韩语进行ILR评级文本的初步研究