【24h】

Maintaining Safety in an Economic Downturn

机译:在经济低迷时期维护安全

获取原文

摘要

Due to the global economic downturn, airlines around the world lost US$17 billion (CNY115 billion) in 2008, expect losses of US$11 billion (CNY75 billion) in 2009, and have projected losses of around US$4 billion (CNY31 billion) for 2010 (IATA, 2009). These large economic losses have the potential to strain all areas of airline operation, including training and safety.A survey conducted by Ascend in March this year examined the global aviation safety concerns of 200 aviation professionals from over 40 countries (Ascend, 2009). Interestingly, despite being in the height of panic at the global economic meltdown, the survey found that the greatest threat to airline safety was not "airline financial health" (ranked third), but was "airline management experience, attitude, culture." As for the greatest drivers to improving airline safety, "management accountability for safety" was ranked third (behind "access to safety equipment" and "new technology"). Thus, respondents consistently placed responsibility for safety with "management" and the "safety culture" they foster, and perceived this to be a greater influence (threat) than even the global economic downturn.
机译:由于全球经济下滑,2008年全球航空公司亏损170亿美元(1,150亿人民币),预计2009年亏损110亿美元(750亿人民币),并预计2010年亏损约40亿美元(310亿人民币) (国际航协,2009年)。这些巨大的经济损失有可能使航空公司的所有运营领域紧张,包括培训和安全。 Ascend在今年3月进行的一项调查研究了来自40多个国家的200名航空专业人员对全球航空安全的关注(Ascend,2009年)。有趣的是,尽管在全球经济危机中处于高度恐慌之中,但调查发现,对航空公司安全的最大威胁不是“航空公司财务健康”(排名第三),而是“航空公司管理经验,态度,文化”。至于改善航空安全的最大推动力,“安全管理责任制”排名第三(仅次于“使用安全设备”和“新技术”)。因此,被调查者始终以他们培养的“管理”和“安全文化”来承担安全责任,并认为这甚至比全球经济低迷具有更大的影响力(威胁)。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号