机译:在Masaya Fujimoto描述中的“大地球”话语
机译:藤本昌也的“地球”话语与工作思想
机译:编辑后摘要]撰写本文时,这不是两年来第一次最热的夏天,但是7月最高温度已更新的地区却变得异常炎热。我不知道这个问题是否会在炎热的夏天以过去时态传达给您,或者余辉是否仍然很严重,但至少超出了热传递。好像有。与气候一样,即使在经济条件下,总有一段时间,我回首过去,认为那是衰退的底部。
机译:关于藤本雅aya的描述中的“地球”话语
机译:城市空间的记忆与回忆研究:论建筑外部空间形象的形成过程
机译:stresmann的实施政策/通过分析Yuki家庭法/关于日俄战争对“战国大名由纪”的领土控制的研究在南北战争/内战研究中:林肯的保守性/对aramasa mito的思考考虑/