handicapped aids; haptic interfaces; inference mechanisms; pattern classification; B1 classification; BVIG; Malaysian association; basis-structured user centered model approach; blind and visually impaired group touch interaction; haptic interaction; haptic product experience; haptics product design; philosophical effect; quality sensuous response; reasoning enhancement; touching skills; verbal protocol analysis; visually impaired group sensitivity; Blindness; Collaborative work; Haptic interfaces; Product design; Protocols; Systematics; Visualization; formatting; insert; style; styling;
机译:基于卷积神经网络的盲人或视力受损人员的可穿戴指导装置的开发
机译:盲人和视障大学生的网络图书馆访问和服务交付:来自阿联酋的证据
机译:在维护版权和维护人权之间兼顾工作:对《马拉喀什条约》的考虑,以便利盲人,视障者和印刷品阅读障碍者获取已出版的作品
机译:正在进行中的工作:通过盲人和视力受损的组(BVIG)触摸互动来绘制质量感性响应的发展
机译:盲人和视障用户可以在触摸屏上访问空间信息
机译:盲人和视障者的导航系统:过去的工作挑战和开放性问题
机译:在艺术品上实现电容式触摸传感器,用于增强用户体验的盲和视力障碍用户