首页> 外文会议>International conference on computational linguistics >Language Family Relationship Preserved in Non-native English
【24h】

Language Family Relationship Preserved in Non-native English

机译:以非母语英语保留语言家庭关系

获取原文

摘要

Mother tongue interference is the phenomenon where linguistic systems of a mother tongue are transferred to another language. Recently, Nagata and Whittaker (2013) have shown that language family relationship among mother tongues is preserved in English written by Indo-European language speakers because of mother tongue interference. At the same time, their findings further introduce the following two research questions: (1) Does the preservation universally hold in non-native English other than in English of Indo-European language speakers? (2) Is the preservation independent of proficiency in English? In this paper, we address these research questions. We first explore the two research questions empirically by reconstructing language family trees from English texts written by speakers of Asian languages. We then discuss theoretical reasons for the empirical results. We finally introduce another hypothesis called the existence of a probabilistic module to explain why the preservation does or does not hold in particular situations.
机译:母语干扰是母语的语言系统被转移到另一种语言的现象。最近,Nagata和Whittaker(2013年)表明,由于母语的干扰,印欧语种的英语保持了母语之间的语言家庭关系。同时,他们的发现进一步提出了以下两个研究问题:(1)除了英语母语者的英语以外,保存是否还普遍使用非母语的英语? (2)保存是否独立于英语水平?在本文中,我们解决了这些研究问题。我们首先从亚洲语言使用者撰写的英语文本中重建语言家谱,从经验上探索这两个研究问题。然后,我们讨论实证结果的理论原因。最后,我们引入另一个假设,即概率模块的存在,以解释为什么在特定情况下保存是否成立。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号