【24h】

Translation of Requirements Engineering Models

机译:要求工程模型的翻译

获取原文

摘要

The globalization and the rapid development of information and communication technologies encourage organizations to work together. In software development, many works have emerged to support this cooperation using different tools and methodologies. Most of them focus on the design-stage concerns. However, very little works have dealt with cooperation during the early stage of software projects, namely Requirements Engineering (RE), despite the importance of this stage for the failure or the success of software projects. There exist different kinds of approaches to support the RE process in different contexts, based on models such as goal, viewpoint and scenario oriented. Each of these models relies on concepts which differ from one model to another. One of the difficulties for organizations that intend to work together in the upstream phases of software projects is summarized by the following question: What is the most appropriate approach every partner has to adopt? In this paper, we propose a translation process between RE models in order to ensure that organizations with different types of RE backgrounds and methodologies can work together to achieve their objectives while still using their own approach. The translation is performed using a unified meta-model issued from a semantic process of computing similarities between concepts of RE models.
机译:全球化和信息和通信技术的快速发展鼓励组织共同努力。在软件开发中,许多工程已经出现了支持这种合作,使用不同的工具和方法。其中大多数都专注于设计阶段的问题。然而,尽管这一阶段失败或软件项目成功的重要性,但是在软件项目的早期阶段,很少有效地处理了在软件项目的早期阶段的合作。基于诸如目标,观点和方案的方案等型号,存在不同类型的方法来支持不同的上下文。这些模型中的每一个都依赖于与另一个模型不同的概念。关于在软件项目的上游阶段共同努力的组织的困难之一通过以下问题总结了:每个合作伙伴必须采用的最合适方法是什么?在本文中,我们提出了RE模型之间的翻译过程,以确保具有不同类型的RE背景和方法的组织可以共同努力,同时仍然使用自己的方法来实现其目标。使用从RE模型的概念之间的计算相似性发出的统一元模型来执行翻译。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号