首页> 外文会议>Language and technology conference >Marker-Based Chunking in Eleven European Languages for Analogy-Based Translation
【24h】

Marker-Based Chunking in Eleven European Languages for Analogy-Based Translation

机译:基于类比​​翻译的11种欧洲语言中基于标记的分块

获取原文

摘要

An example-based machine translation (EBMT) system based on proportional analogies requires numerous proportional analogies between linguistic units to work properly. Consequently, long sentences cannot be handled directly in such a framework. Cutting sentences into chunks would be a solution. Using different markers, we count the number of proportional analogies between chunks in 11 European languages. As expected, the number of proportional analogies between chunks found is very high. These results, and preliminary experiments in translation, are promising for the EBMT system that we intend to build.
机译:基于比例的类比的基于示例的机器翻译(EBMT)系统需要语言单元之间的大量比例类比才能正常工作。因此,不能在这样的框架中直接处理长句子。将句子切成块将是一个解决方案。使用不同的标记,我们计算11种欧洲语言中的块之间的比例类比的数量。不出所料,找到的块之间的比例类比的数量非常多。这些结果以及初步的翻译实验对我们打算构建的EBMT系统很有希望。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号