首页> 外文会议>Annual conference of the Society for Technical Communication >TRANSLATION TECHNOLOGY: MT, TM, AND TRANSLATION REUSE
【24h】

TRANSLATION TECHNOLOGY: MT, TM, AND TRANSLATION REUSE

机译:翻译技术:Mt,TM和翻译重用

获取原文

摘要

This presentation will explore the differences between Machine Translation (MT), Translation Memory (TM), and Tech Comm industry tools that effectively support Translation Reuse. We'll discuss how these tools work, how translation companies use them, how translators use them, and how they impact the quality, cost, and timing of your translation projects. Through case studies and examples, you will also learn how to assess which types of content reuse and development tools will best support your translation efforts.
机译:此演示文稿将探讨机器翻译(MT),翻译记忆库(TM)和Tech Comm Industry工具之间有效支持翻译重用的差异。我们将讨论如何处理这些工具,如何翻译公司如何使用它们,翻译人员如何使用它们以及它们如何影响翻译项目的质量,成本和时间。通过案例研究和示例,您还将学习如何评估哪些类型的内容重用和开发工具将最能支持您的翻译工作。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号