首页> 外文会议>6th workshop on ontologies and lexical resources. >Using Cross-Lingual Projections to Generate Semantic Role Labeled Corpus for Urdu-A Resource Poor Language
【24h】

Using Cross-Lingual Projections to Generate Semantic Role Labeled Corpus for Urdu-A Resource Poor Language

机译:使用跨语言投影生成针对Urdu-A资源贫乏语言的语义角色标记语料库

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

In this paper we explore the possibility of using cross lingual projections that help to automatically induce role-semantic annotations in the PropBank paradigm for Urdu, a resource poor language. This technique provides annotation projections based on word alignments. It is relatively inexpensive and has the potential to reduce human effort involved in creating semantic role resources. The projection model exploits lexical as well as syntactic information on an English-Urdu parallel corpus. We show that our method generates reasonably good annotations with an accuracy of 92% on short structured sentences. Using the automatically generated annotated corpus, we conduct preliminary experiments to create a semantic role labeler for Urdu. The results of the labeler though modest, are promising and indicate the potential of our technique to generate large scale annotations for Urdu.
机译:在本文中,我们探讨了使用跨语言投影来帮助在资源贫乏的语言乌尔都语的PropBank范式中自动引入角色语义注释的可能性。此技术基于单词对齐方式提供注释投影。它相对便宜,并且有可能减少创建语义角色资源所涉及的人力。投影模型利用英语-乌尔都语平行语料库上的词汇和句法信息。我们表明,我们的方法可以生成合理的良好注释,对短结构句子的准确性为92%。使用自动生成的带注释的语料库,我们进行了初步实验,以为Urdu创建语义角色标签。贴标机的结果虽然不大,但却是有希望的,并表明我们的技术有可能为Urdu生成大规模注释。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号