【24h】

Bangla Speech-to-Text conversion using SAPI

机译:使用SAPI进行孟加拉语语音到文本转换

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Speech is the most natural form of communication and interaction between humans; whereas, text and symbols are the most common form of transaction in computer systems. Therefore, interest regarding conversion between speech and text is increasing day by day for speech oriented human-computer interaction. Microsoft Corporation developed Speech Application Program Interface (SAPI) for speech related works in its Windows operating systems that includes features for only eight languages including English. So, the aim of this study is to investigate Speech-to-Text (STT) conversion using SAPI for Bangla language. Bangla is an important language with a rich heritage; 21st February is declared as the International Mother Language day by UNESCO to respect the language martyrs for the language in Bangladesh at the year of 1952. We managed SAPI to match pronunciation from continuous Bangla speech in precompiled grammar file of SAPI and SAPI returned Bangla words in English character if matches occur. The words are then used to fetch Bangla words from database and return words in true Bangla characters and to complete the sentences. Several English words for particular Bangla word in the grammar file of SAPI is found to overcome tone variation of persons as well as pronunciation variation in language communities and shown to improve overall performance of the system. Experimental study is carried out for the technique on an article from a news paper and the recognition rate was approximately 78% on an average. Although achieved performance is promising for STT related studies, we identified several elements to improve the performance and might give better accuracy. The theme of this study will also be helpful for other languages for Speech-to-Text conversion and similar tasks.
机译:语音是人类之间最自然的交流和互动形式。文本和符号是计算机系统中最常见的交易形式。因此,对于面向语音的人机交互,关于语音和文本之间的转换的兴趣日益增加。 Microsoft公司为其Windows操作系统中的语音相关作品开发了语音应用程序接口(SAPI),该语言仅包含八种语言的功能,包括英语。因此,本研究的目的是研究使用孟加拉语SAPI的语音到文本(STT)转换。孟加拉语是一门具有丰富传统的重要语言。 1952年2月21日被联合国教科文组织宣布为“国际母语日”,以纪念孟加拉国该语言的烈士。我们管理SAPI,以匹配来自SAPI预编译语法文件中孟加拉语连续语音的发音,SAPI返回孟加拉语中的单词。如果发生匹配,则为英文字符。然后使用这些单词从数据库中提取孟加拉单词,并以真实的孟加拉字符返回单词并完成句子。发现SAPI语法文件中的多个英语单词(特定的Bangla单词)可以克服人的语气变化以及语言社区中的发音变化,并可以改善系统的整体性能。在报纸上的一篇文章上对该技术进行了实验研究,识别率平均约为78%。尽管获得的性能对于STT相关研究是有希望的,但我们确定了一些要素来改善性能并可能提供更好的准确性。这项研究的主题也将有助于其他语言的语音到文本转换和类似的任务。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号