首页> 中文会议>第18届世界翻译大会 >福建外宣翻译的现状与对策

福建外宣翻译的现状与对策

摘要

随着福建省改革开放的不断深入,以翻译为主要手段的对外宣传被摆在更加突出的位置,其重要性日益彰显。大到政府文件、、招商宣传、经贸洽谈会,小到街头标牌,广告、电视、报纸,各行各业几乎都有对外宣传的任务和要求。但是,作为率先实行对外开放的省份,目前福建在对外宣传翻译质量方面还存在很大的改进空间,翻译质量问题不容乐观。不合格或是错误的译文不仅达不到对外宣传、告知的目的,还极易造成混乱和误导,直接影响福建省的对外形象,甚至可能产生涉及面广、难以弥补的负面影响。本文通过对第一手真实翻译资料进行分析,围绕各类错误的表现形式,从理论和实践两方面思考错误产生的深层次原因,探讨应对原则、策略和方法,提出福建省乃至我国外宣翻译的深层次问题是要对汉英民族的语用修辞习惯和差异有所了解。唯有如此,才能有的放矢地根据具体语境进行必要调整,甚至重新建构,有效利用语言,达到预期目的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号