徐光启何以未学西语之我见

摘要

明末学人徐光启与传教士合作翻译了大量西学著作,但其中却无其独立翻译之作。开一代风气之先的饱学之士徐光启没有学习西语,以创造更好的会通西学的便利条件,其原因当值得为文一篇,详加分析。从徐光启翻译西书,提出“度数旁通十事”以及与欧洲大学通信联系等经历来看,他对通晓西语的需求和动力是存在的;徐光启的学习能力和语言能力也相当强,有学好西语的可能性;明末个别奉教士人接触并学习过西语,也形成了榜样力量。徐光启未学西语,从主观上看,是缘于其思想观念有深刻的传统文化的烙印;其未认识到西语作为沟通工具在西学东渐中的基础性地位;明末社会中实学思潮以及徐光启的实用主义理念的巨大影响;徐光启在面对西语时也许曾有过畏惧心理。从客观上看,明朝统治者对于外来事物脆弱的心理承受力致使学习西语演变成一种政治阻力;徐光启没有学习外语的具体时间;学习西语的师资也成为问题;徐光启需要把更多的精力投入到创译汉语新词上才能成就翻译西学大业。种种原因致使徐光启失却了学习西语的机会,成为一个历史性的遗憾。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号