西方神经的译入及其对经络研究的影响探源

摘要

在明清时期我国两次西学东传过程中,西方“nenre”被译作“细筋”“脑气筋”等术语传入我国,此阶段“神经”解剖结构尚未见于我国医家对经络理论的阐述中,即其对经络理论认识基本没有产生影响。1774年日本杉田玄白在其译著《解体新书》中最早创用“神经”一词,1903年前后我国由日本引入“神经”这一术语,与此同时,由日译入的医著增多,受日本针灸医学近代化的影响,清末至民国时期我国一些医家在经络研究中开始对经络与神经的联系开展了深入探讨,并对后世产生了重要而深远的影响,由此引发了我国经络研究思路以及经络理论内涵理解方式的很大转变。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号