首页> 外国专利> Natural language compound noun analysis and conversion method

Natural language compound noun analysis and conversion method

机译:自然语言复合名词分析与转换方法

摘要

PURPOSE:To automatically generate a proper translated composite word by generating a translated word of one processing unit based on word appearance, a part of speech, meaning, and relations to the other nouns of each noun as an element of a composite noun and synthesizing translated words. CONSTITUTION:When a composite noun is inputted, a composite noun analyzer 7 refers to a composite word translation table 12 to determine qualification, relation, and translation patterns of processing units in the composite noun. A partial result translator 8 refers to a translation dictionary 13 to translate units in accordance with translation patterns and outputs results to a buffer 9. A synthesizing device 10 synthesizes results by a prescribed synthesizing method to output a final composite noun in the objective language. Thus, a proper translated composite noun is generated without manual operations.
机译:目的:通过根据词的外观,词性,含义以及与每个名词的其他名词的关系作为一个复合名词的元素,生成一个处理单元的翻译词来自动生成一个适当的翻译复合词,并将其合成话。组成:当输入一个复合名词时,一个复合名词分析器7参考一个复合词翻译表12来确定该复合名词中各处理单元的限定,关系和翻译模式。部分结果翻译器8参考翻译词典13以根据翻译模式翻译单元并将结果输出到缓冲器9。合成装置10通过规定的合成方法合成结果,以目标语言输出最终的合成名词。因此,无需人工操作即可生成适当的翻译复合名词。

著录项

  • 公开/公告号JPH0754522B2

    专利类型

  • 公开/公告日1995-06-07

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 日本電信電話株式会社;

    申请/专利号JP19870043124

  • 发明设计人 石崎 雅人;

    申请日1987-02-27

  • 分类号G06F17/27;

  • 国家 JP

  • 入库时间 2022-08-22 04:26:22

相似文献

  • 专利
  • 外文文献
  • 中文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号