首页> 外国专利> Method of language translation, uses digital comparison of documents prepared by human and automatic translators to locate possible errors in each version

Method of language translation, uses digital comparison of documents prepared by human and automatic translators to locate possible errors in each version

机译:语言翻译方法,使用人工和自动翻译人员准备的文档进行数字比较,以找出每个版本中可能存在的错误

摘要

The translation process commences with preparation of first digital file serving as a reference text. A second digital file is prepared serving as a comparison text, and the documents compared to identify segments of matching text in both documents. Where a difference is detected a signal is emitted. One file is produced by automatic translation and the other by a human translator.
机译:翻译过程从准备用作参考文本的第一个数字文件开始。准备第二数字文件作为比较文本,并且比较文档以识别两个文档中的匹配文本段。在检测到差异的情况下,发出信号。一个文件是由自动翻译产生的,另一个是由人工翻译产生的。

著录项

  • 公开/公告号FR2812102A1

    专利类型

  • 公开/公告日2002-01-25

    原文格式PDF

  • 申请/专利权人 TRADWEB;

    申请/专利号FR20000009424

  • 发明设计人 BOUTENKO VLADISLAV;

    申请日2000-07-18

  • 分类号G06F17/28;

  • 国家 FR

  • 入库时间 2022-08-22 00:24:24

相似文献

  • 专利
  • 外文文献
获取专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号