首页> 外文OA文献 >Avoidance or phrasal verbs: The case of chinese learners of English
【2h】

Avoidance or phrasal verbs: The case of chinese learners of English

机译:避免或短语动词:中国英语学习者的情况

摘要

This study investigates the avoidance of English phrasal verbs (PVs) by Chinese learners in relation to their proficiency levels (advanced, intermediate), PV types (figurative, literal), and test types (multiplechoice, translation, recall). Each of the six groups of Chinese learners took one of the three tests and a group of native speakers took the multiple-choice test. The ANOVA results showed that the intermediate learners, whose L1 lacks the PV structure, tended to avoid using PVs and preferred their one-word equivalents. Also, both advanced and intermediate learners tended to produce less figurative than literal PVs, which was manifested in the translation test alone. Incorporating the findings of three previous studies on the same topic, this study claims that learners’ PV avoidance behavior is a manifestation of IL development and that the semantic nature of the PVs tends to interact with the translation test.
机译:这项研究调查了中国学习者对英语短语动词(PVs)的回避程度,这与他们的熟练程度(高级,中级),PV类型(象征性,字面意思)和测试类型(多项选择,翻译,回忆)有关。六组中国学习者均参加了三项测试中的一项,一组母语为母语的人参加了多项选择测试。方差分析的结果表明,L1缺乏PV结构的中级学习者倾向于避免使用PV,而是倾向于使用一词等效词。同样,无论是高级学习者还是中级学习者,其产生的比喻往往都比文字PV少,这在翻译测试中就得到了体现。该研究结合了先前针对同一主题的三项研究的发现,认为学习者的PV回避行为是IL发展的体现,并且PV的语义本质倾向于与翻译测试相互作用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号