首页> 外文OA文献 >Cognitive metaphor in the West and the East : A comparison of metaphors in the speeches of Barack Obama and Wen Jiabao
【2h】

Cognitive metaphor in the West and the East : A comparison of metaphors in the speeches of Barack Obama and Wen Jiabao

机译:西方与东方的认知隐喻:巴拉克奥巴马与温家宝演讲中隐喻的比较

摘要

The thesis discusses the metaphors used in the speeches of US President Barack Obama and Chinese Premier Wen Jiabao. The framework is Cognitive Metaphor Theory, which introduces the idea that cognitive metaphors are conceptualizations or patterns of thought, not lingusitic phenomena, although these metaphors give rise to linguistic metaphors. The metaphorical mapping, the relations between conceptual metaphors and our experience, the differences between conceptual metaphors and poetic metaphors, as well as the functions of metaphors are also discussed. It is the purpose of the thesis to show the ubiquity of metaphor by analyzing the metaphors used in the West (represented by Obama) and the East (represented by Wen). A comparison of the similarities and differences of the conceptual metaphors used by the two politicians is made. The topics of speeches vary, from internal affairs (such as economy and domestic politics) to international affairs. The findings show that the conceptual metaphors TO PURSUE WELL-BEING IS A JOURNEY, PERSONIFICATION and POLITICS IS WAR are found to be the most dominant in both the English and the Chinese corpus, but some details or linguistic expressions in the same conceptual metaphors differ. Some specific American and Chinese metaphors are also highlighted, for instance, the American Dream and the Chinese flag. Metaphors are extensively used in both Obama and Wen’s speeches, and in fact among politicians as well, since metaphors not only have rhetoric functions, but also the power function of legitimization and delegitimization.
机译:本文讨论了美国总统巴拉克·奥巴马和中国总理温家宝讲话中使用的隐喻。框架是认知隐喻理论,它引入了这样一种观念,即认知隐喻是概念化或思维模式,而不是语言现象,尽管这些隐喻产生了语言隐喻。还讨论了隐喻映射,概念隐喻与我们的经验之间的关系,概念隐喻与诗意隐喻之间的差异以及隐喻的功能。本文的目的是通过分析西方(以奥巴马为代表)和东方(以温家宝为代表)所使用的隐喻来展示隐喻的普遍性。比较了两个政治人物所使用的概念隐喻的异同。演讲主题从内部事务(例如经济和国内政治)到国际事务都有。研究结果表明,追求幸福的概念隐喻在英语和汉语语料库中都占主导地位,但是同一概念隐喻中的某些细节或语言表达却有所不同。还突出了一些特定的美国和中国隐喻,例如“美国梦”和“中国国旗”。隐喻在奥巴马和温家宝的演讲中都被广泛使用,实际上在政客中也被广泛使用,因为隐喻不仅具有修辞功能,而且具有合法化和合法化的权力功能。

著录项

  • 作者

    Wong Wai Yee Christine;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号