首页> 外文OA文献 >Contrasting Cultural Orientations among the Indian, Chinese, and Euro-American Peoples and Some Effects on Intercultural Communication
【2h】

Contrasting Cultural Orientations among the Indian, Chinese, and Euro-American Peoples and Some Effects on Intercultural Communication

机译:印度,中国和欧美民族的文化取向对比及对跨文化交际的影响

摘要

The purpose of this thesis is to lay the foundation for a better understanding between the East and the West by (l) a broad overview of the traditional value systems and thought patterns (sometimes referred to as cultural orientations) of the Indians, Chinese, and Euro-Americans, (2) comparing and contrasting these value systems and thought patterns, and (3) showing the effects of the contrasts of the Asian and Western cultural orientations on intercultural communication.The differences in the traditional heritages that affect the way that the three major cultures look at the world are discovered by drawing together descriptions from classical literature that have stood the test of time. The effects of the meaning of these contrasting cultural orientations on intercultural communication are discussed. The terms u22culture,u22 u22communication,u22 u22intercultural communication,u22 u22cultural orientations,u22 u22thought patterns,u22 u22Eastu22 and u22Westu22 are defined.A general review of the literature shows that the problem of intercultural communication is very complex, sophisticated, and has been present through history. Though philosophers, sociologists, psychologists, and communicators have attempted to show and be aware of the cultural differences, not much has been researched in terms of how these differences affect intercultural communication. Their only overwhelming· concern is how people think at the moment of communication. They have usually ignored the nature of intercultural communication behaviors as the subsequent, natural response and expressions of cultural oriented thought patterns of the individuals.An overview of the three major cultures is presented, followed by a comparison and contrast of the categories of will, activity, desire, progress, reason, attitude toward rhetoric, caste, distinctiveness, belief, change, and heroes; illustrations are then given of how these differences caused misunderstanding in the past.It is open to argument whether the u22categorizedu22 thought patterns are typical and applicable to contemporary events; however, examples are given to show some of these traditional attitudes and behaviors have influenced intercultural communication.
机译:本文的目的是通过(l)广泛地概述印度,华裔和印度裔的传统价值体系和思想模式(有时称为文化取向)来奠定东西方之间的基础。欧美人(2)比较和对比这些价值体系和思维模式,(3)展示亚洲和西方文化取向的对比对跨文化交流的影响。通过汇集经受了时间考验的古典文学的描述,发现了三种看待世界的主要文化。讨论了这些不同文化取向的含义对跨文化交际的影响。定义了术语“文化”,“交流”,“跨文化交流”,“文化取向”,“思想模式”,“东西”和“西方”。对文献的总体回顾表明:跨文化交流的问题非常复杂,复杂,历史悠久。尽管哲学家,社会学家,心理学家和传播者试图展示并意识到文化差异,但是关于这些差异如何影响跨文化交流的研究还很少。他们唯一的压倒性关注是人们在交流时的想法。他们通常忽略了跨文化交流行为的本质,​​即个体对文化取向的思维模式的随后自然反应和表达。概述了三种主要文化,然后比较和对比了意愿,活动类别,欲望,进步,理性,对修辞,种姓,独特性,信念,变化和英雄的态度;然后说明这些差异是如何造成过去的误解的。有待论证的是,分类思想模式是否是典型的并且适用于当代事件。但是,通过实例说明了其中的一些传统态度和行为已经影响了跨文化交流。

著录项

  • 作者

    Chan Gregory See-Chay;

  • 作者单位
  • 年度 1975
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号