首页> 外文OA文献 >Entextualizing vernacular forms in a Maniat village: Features of orthopraxy in local folklore practice
【2h】

Entextualizing vernacular forms in a Maniat village: Features of orthopraxy in local folklore practice

机译:在maniat村庄中对乡土形式进行文化化:当地民俗实践中的正交形式特征

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Language ideology as a field of inquiry (Woolard et al. 1998) involves, among others, the critical analysis of inequalities manifest in discursive and textual practices. This paper deals with folklore practices and language ideologies related to the project for the collection and publication of oral traditions in 1930s Greece. The institutionalization of this project relied heavily on G.Chatzidakis (1890-1923), Professor of Linguistics and N.G. Politis (1852-1921), Professor of Comparative Mythology at the University of Athens whose works arguably created an orthodox model of folklore text-making. Instead, though, of focusing on the orthodox metadiscourse or practices of these two central figures to the project, I will turn to their localization by a philologist engaged in the collection of vernacular forms in a Maniat village (Southern Peloponnese). The turn to local practices seeks to uncover features of orthopraxy (Blommaert 2003), that is adaptations which although guided by the orthodox model at the surface level, can be related to acts of identity, expressing resistance to hegemonic ideologies, revealing inequality in the distribution of resources or in gate-keeping restrictions.The analysis draws on the personal archives of I. Strilakos from the period 1930-35, which include three notebooks and a manuscript collection of Maniat lament verbal art. The approach of the archives is based on the examination of Strilakos’ entextualization practices, a term that refers to the way that textual ‘shape’ is given to extracted stretches of discourse (see Bauman and Briggs 1990). The systematic examination of local folklore entextualization practices sheds light on the mediated ways in which ‘authentic’ voices become indexes of nationally subsumed regional identities.
机译:语言意识形态作为一个研究领域(Woolard等,1998)涉及对不平等现象的批判性分析,这些不平等现象体现在话语和文本实践中。本文涉及与1930年代希腊口述传统的收集和出版项目相关的民俗实践和语言意识形态。该项目的制度化在很大程度上取决于语言学教授N.G. Chatzidakis(1890-1923)。 Politis(1852-1921),雅典大学比较神话教授,其著作可以说创建了民间传说文本制作的正统模型。相反,尽管着眼于该项目的两个主要人物的正统论述或实践,我将转向一位语言学家对它们的定位,该语言学家在Maniat村庄(伯罗奔尼撒南部)从事白话形式的收集工作。转向当地实践试图揭示正统性的特征(Blommaert 2003),即尽管在表面层面由正统模型指导,但改编可能与认同行为有关,表达了对霸权意识形态的抵抗力,揭示了分配中的不平等该分析借鉴了1930-35年间I. Strilakos的个人档案,其中包括三个笔记本和Maniat哀叹语言艺术手稿。档案的方法是基于对Strilakos的文本化实践的考察而来的,Strilakos的文本化实践是指对提取的话语片段赋予文本“形状”的方式(参见Bauman and Briggs 1990)。对当地民间文学艺术化实践的系统研究揭示了“真实”声音成为国家承认的地区身份指标的中介方式。

著录项

  • 作者

    Giaxoglou Korina;

  • 作者单位
  • 年度 2009
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号