首页> 外文OA文献 >Art museums and the global tourist: Experience centres in experience-scapes
【2h】

Art museums and the global tourist: Experience centres in experience-scapes

机译:美术馆和全球游客:体验景观中的体验中心

摘要

In the experience economy, the role of art museums has evolved so as to cater to global cultural tourists. These institutions were traditionally dedicated to didactic functions, and served cognoscenti with elite cultural tastes that were aligned with the avant-garde’s autonomous stance towards mass culture. In a post-avant-garde era however museums have focused on appealing to a broad clientele that often has little or no knowledge of historical or contemporary art. Many of these tourists want art to provide entertaining and novel experiences, rather than receiving pedagogical ‘training’. In response, art museums are turning into ‘experience venues’ and are being informed by ideas associated with new museology, as well as business approaches like Customer Experience Management. This has led to the provision of populist entertainment modes, such as blockbuster exhibitions, participatory art events, jazz nights, and wine tasting, and reveals that such museums recognize that today’s cultural tourist is part of an increasingly diverse and populous demographic, which shares many languages and value systems. As art museums have shifted attention to global tourists, they have come to play a greater role in gentrification projects and cultural precincts. The art museum now seems ideally suited to tourist-centric environments that offer a variety of immersive sensory experiences and combine museums (often designed by star-architects), international hotels, restaurants, high-end shopping zones, and other leisure forums. These include sites such as Port Maravilha urban waterfront development in Rio de Janiero, the Museum of Old and New Art in Hobart, and the Chateau La Coste winery and hotel complex in Provence. It can be argued that in a global experience economy, art museums have become experience centres in experience-scapes. This paper will examine the nature of the tourist experience in relation to the new art museum, and the latter’s increasingly important role in attracting tourists to urban and regional cultural precincts.
机译:在体验经济中,美术馆的作用已经演变为迎合全球文化游客。这些机构传统上致力于教学功能,并与前卫的大众文化自主立场相吻合的精英文化品味。然而,在前卫时代之后,博物馆一直致力于吸引那些对历史或当代艺术知之甚少或一无所知的广大客户。这些游客中有许多希望艺术能够提供娱乐性和新颖的体验,而不是接受教学上的“培训”。作为回应,美术馆正在变成“体验场所”,并被与新博物馆学相关的思想以及诸如客户体验管理之类的商业方法所告知。这导致提供了民粹主义娱乐方式,例如大片展览,参与性艺术活动,爵士之夜和品酒,并揭示了此类博物馆认识到当今的文化旅游者是日益多样化和人口众多的人口的一部分,该人口共享许多语言和价值体系。随着艺术博物馆将注意力转移到全球游客上,它们在高级化项目和文化区域中起着越来越重要的作用。现在,艺术博物馆似乎非常适合以游客为中心的环境,该环境提供各种身临其境的感官体验,并将博物馆(通常由明星建筑师设计),国际酒店,饭店,高档购物区和其他休闲论坛相结合。这些景点包括里约热内卢里约热内卢的马拉维利亚港市区海滨开发区,霍巴特的新旧艺术博物馆以及普罗旺斯的拉科斯特酒庄和酒店大楼。可以说,在全球体验经济中,美术馆已成为体验景观的体验中心。本文将考察与新美术馆相关的游客体验的性质,以及后者在吸引游客到城市和区域文化圈中的日益重要的作用。

著录项

  • 作者

    Pennings Mark W.;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号